|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
Ca Ira podrá estar lista en las Navidades
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
En una entrevista reciente Roger Waters dijo que tiene la fecha de terminación de su Opera Rock Ça Ira, su largo y esperado proyecto de opera clásica. Donde se espera que Sony realice el álbum doble en las Navidades del 2004. Recientemente se había hablado de principios de 2005 como la fecha de salida, pero parece que ahora la realización es inminente Ça Ira será traducida y producida en Francés y Ingles, Roger explica que el termino, significa literalmente la popular expresión de “si te esta yendo bien en la vida” . Parece que el uso del termino que hace Roger sobre 'Ca Ira esta basado en una canción de la Revolución Francesa que se hizo popular después de la Toma de la Bastilla durante La Revolución en 1789. El tono fue tomado del "Le carillon national". Las palabras de apertura significan, "It will be alright." La idea de hacer una Opera comienza a través de un libro de Etienne Roda-Gil, con ilustraciones de su esposa Nadine. Etienne Roda-Gil, quien escribió el libreto, es un viejo amigo quien lo consulto acerca de considerar esta pieza
|
|
|
|
|
|
de música. Es esencialmente una historia poética basada sobre las raíces de la Revolución en ese momento, pero también focalizada en la generalidades del cambio. Etienne, dijo “Yo hice esta demo que fue pasando alrededor hasta que llego a la arena política. Luego, de repente, Nadine muere de Leucemia en 1990, y Etienne desaparece durante algunos años. Se produce más tarde un nuevo encuentro nuevamente y deciden ambos resucitar el proyecto. Roger Waters dijo, “Música es música”, este siempre experimento un amor hacia la música clásica y lo coral. “El hombre no puede vivir para el rock & roll solamente, esta opera marca esencialmente, el cambio en general que produjo la Revolución, incluso Roger admitió, haber tenido que aprender como componer en una computadora, encontrando la liberación de 82 piezas de orquesta y un coro. Roger, entiende que quizás las criticas también vendrán, son inevitables. Pero uno de los problemas que la gente tiene en el mundo clásico, es la búsqueda de nuevas composiciones musicales. Y la sensación que se produce en muchos de los compositores serios formados en las academias, pasa por el miedo de que la gente considere a una pieza musical algo estéril y fría. Igualmente el piensa que ha realizado un trabajo que es melódico y emocional, haciendo que la gente también lo viva y lo sienta así, ligado con un libreto con un alto componente humano. Solo una pequeña parte de la lírica de Ca Ira se conoce 'One day a sparrow sat on a bush Someone stroked it with a stick A priest supported it The sparrow sang revolution...' La idea absoluta que se anticipa es que la versión Francesa, se realizará en los territorios de habla Francesa y la Inglesa en aquellos donde se hable esta otra lengua, igualmente ambas versiones se hallaran disponibles, para llegar a la mayor cantidad de publico en el mundo.
|
|
|
|
|
|